Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Bu ülkeyi sevdiÄŸine sevindim.Ben herhengi gibi...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Сайт / Блог / Форум - Комп'ютери / Інтернет
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Bu ülkeyi sevdiğine sevindim.Ben herhengi gibi...
Текст
Публікацію зроблено
nedesse
Мова оригіналу: Турецька
Bu ülkeyi sevdiğine sevindim.Ben herhengi gibi bir lisan kullanmıyorum.Normal Türkçe'yi kullanıyorum.Tanıştığıma memnun oldum.Adın neydi?
Пояснення стосовно перекладу
Ben bu metnin ABD lehçesine uygun olarak hazırlanmasını istiyorum.
Заголовок
I am very happy
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
I am very happy you like this country. I don't speak any foreign languages. I can speak only Turkish. I am glad to meet you. What was your name?
Затверджено
kafetzou
- 24 Лютого 2009 05:08
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
23 Лютого 2009 06:31
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
"I don't use any language?" Doesn't he mean "I don't speak any foreign languages?"
23 Лютого 2009 07:56
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Hi kafetozu,
Yes it is but in Turkish text it is "use".
23 Лютого 2009 17:25
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
But you cannot say that in English (and be understood).
23 Лютого 2009 19:54
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
thanks...