Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Bu ülkeyi sevdiÄŸine sevindim.Ben herhengi gibi...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Bu ülkeyi sevdiğine sevindim.Ben herhengi gibi...
Tekstas
Pateikta
nedesse
Originalo kalba: Turkų
Bu ülkeyi sevdiğine sevindim.Ben herhengi gibi bir lisan kullanmıyorum.Normal Türkçe'yi kullanıyorum.Tanıştığıma memnun oldum.Adın neydi?
Pastabos apie vertimą
Ben bu metnin ABD lehçesine uygun olarak hazırlanmasını istiyorum.
Pavadinimas
I am very happy
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I am very happy you like this country. I don't speak any foreign languages. I can speak only Turkish. I am glad to meet you. What was your name?
Validated by
kafetzou
- 24 vasaris 2009 05:08
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 vasaris 2009 06:31
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
"I don't use any language?" Doesn't he mean "I don't speak any foreign languages?"
23 vasaris 2009 07:56
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Hi kafetozu,
Yes it is but in Turkish text it is "use".
23 vasaris 2009 17:25
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
But you cannot say that in English (and be understood).
23 vasaris 2009 19:54
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
thanks...