Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Bu ülkeyi sevdiÄŸine sevindim.Ben herhengi gibi...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Bu ülkeyi sevdiğine sevindim.Ben herhengi gibi...
Tekst
Poslao nedesse
Izvorni jezik: Turski

Bu ülkeyi sevdiğine sevindim.Ben herhengi gibi bir lisan kullanmıyorum.Normal Türkçe'yi kullanıyorum.Tanıştığıma memnun oldum.Adın neydi?
Primjedbe o prijevodu
Ben bu metnin ABD lehçesine uygun olarak hazırlanmasını istiyorum.

Naslov
I am very happy
Prevođenje
Engleski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Engleski

I am very happy you like this country. I don't speak any foreign languages. I can speak only Turkish. I am glad to meet you. What was your name?
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 24 veljača 2009 05:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 veljača 2009 06:31

kafetzou
Broj poruka: 7963
"I don't use any language?" Doesn't he mean "I don't speak any foreign languages?"

23 veljača 2009 07:56

merdogan
Broj poruka: 3769
Hi kafetozu,
Yes it is but in Turkish text it is "use".

23 veljača 2009 17:25

kafetzou
Broj poruka: 7963
But you cannot say that in English (and be understood).

23 veljača 2009 19:54

merdogan
Broj poruka: 3769
thanks...