Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Bu ülkeyi sevdiÄŸine sevindim.Ben herhengi gibi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bu ülkeyi sevdiğine sevindim.Ben herhengi gibi...
Teksti
Lähettäjä nedesse
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bu ülkeyi sevdiğine sevindim.Ben herhengi gibi bir lisan kullanmıyorum.Normal Türkçe'yi kullanıyorum.Tanıştığıma memnun oldum.Adın neydi?
Huomioita käännöksestä
Ben bu metnin ABD lehçesine uygun olarak hazırlanmasını istiyorum.

Otsikko
I am very happy
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

I am very happy you like this country. I don't speak any foreign languages. I can speak only Turkish. I am glad to meet you. What was your name?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 24 Helmikuu 2009 05:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Helmikuu 2009 06:31

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
"I don't use any language?" Doesn't he mean "I don't speak any foreign languages?"

23 Helmikuu 2009 07:56

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Hi kafetozu,
Yes it is but in Turkish text it is "use".

23 Helmikuu 2009 17:25

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
But you cannot say that in English (and be understood).

23 Helmikuu 2009 19:54

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks...