Oversettelse - Portugisisk-Fransk - Eu gosto muito de ti Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Portugisisk
Eu gosto muito de ti e não posso esperar mais tempo antes de te ver. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | 'e no poço esperar' veut dire quoi au juste ?
text corrected from: "Eu gosto muito de ti e no poço esperar mas tempor antes de te ver." |
|
| Tu me plais tellement et je ne peux attendre plus long pour te voir. | | Språket det skal oversettes til: Fransk
Tu me plais tellement et je ne peux attendre plus longtemps pour te voir. |
|
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 31 Januar 2009 23:24
|