Käännös - Portugali-Ranska - Eu gosto muito de ti Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Portugali
Eu gosto muito de ti e não posso esperar mais tempo antes de te ver. | | 'e no poço esperar' veut dire quoi au juste ?
text corrected from: "Eu gosto muito de ti e no poço esperar mas tempor antes de te ver." |
|
| Tu me plais tellement et je ne peux attendre plus long pour te voir. | | Kohdekieli: Ranska
Tu me plais tellement et je ne peux attendre plus longtemps pour te voir. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 31 Tammikuu 2009 23:24
|