Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Ranska - Eu gosto muito de ti

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliRanska

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Eu gosto muito de ti
Teksti
Lähettäjä julielapie
Alkuperäinen kieli: Portugali

Eu gosto muito de ti e não posso esperar mais tempo antes de te ver.
Huomioita käännöksestä
'e no poço esperar' veut dire quoi au juste ?

text corrected from:
"Eu gosto muito de ti e no poço esperar mas tempor antes de te ver."

Otsikko
Tu me plais tellement et je ne peux attendre plus long pour te voir.
Käännös
Ranska

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Ranska

Tu me plais tellement et je ne peux attendre plus longtemps pour te voir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 31 Tammikuu 2009 23:24