Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Французька - Eu gosto muito de ti
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Eu gosto muito de ti
Текст
Публікацію зроблено
julielapie
Мова оригіналу: Португальська
Eu gosto muito de ti e não posso esperar mais tempo antes de te ver.
Пояснення стосовно перекладу
'e no poço esperar' veut dire quoi au juste ?
text corrected from:
"Eu gosto muito de ti e no poço esperar mas tempor antes de te ver."
Заголовок
Tu me plais tellement et je ne peux attendre plus long pour te voir.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Французька
Tu me plais tellement et je ne peux attendre plus longtemps pour te voir.
Затверджено
Francky5591
- 31 Січня 2009 23:24