Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum beni...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSpansk

Kategori Chat

Tittel
merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum beni...
Tekst
Skrevet av liseforce
Kildespråk: Tyrkisk

merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum ...bende iyiyim tesekürler beni hatırladınmı benim ismim serkan savas uzun zaman oldu konusmayalı sen benim öğretmenimsin bana ispanyolca öğretiyordun bende sana türkçe :)seninle tekrar yazısmayı çok istiyorum iyiki varsın mesajını bekliyorum hoşçakal öğretmenim.

Avvist oversettelse
Tittel
Hola Daniela
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Mariluz
Språket det skal oversettes til: Spansk

Hola Daniela, cómo estás, espero que bien,yo estoy bien, gracias, me recuerdas? Me llamo Serkan Savas, hace bastante tiempo que no hablamos, eras mi profesora, tu me enseñabas español, y yo te enseñaba turco:) Me gustaría contactar contigo otra vez, espero tu mensaje, nos vemos mi profesora.
Avvist av Isildur__ - 3 Juli 2009 12:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Juni 2009 18:47

Isildur__
Antall Innlegg: 276
Hola Mariluz,

Tengo que pedirte que puntúes correctamente tu traducción para poder evaluarla (uso de ambos signos de interrogación).

Un saludo.