Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Испанский - merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum beni...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИспанский

Категория Чат

Статус
merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum beni...
Tекст
Добавлено liseforce
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum ...bende iyiyim tesekürler beni hatırladınmı benim ismim serkan savas uzun zaman oldu konusmayalı sen benim öğretmenimsin bana ispanyolca öğretiyordun bende sana türkçe :)seninle tekrar yazısmayı çok istiyorum iyiki varsın mesajını bekliyorum hoşçakal öğretmenim.

Отвергнутый перевод
Статус
Hola Daniela
Перевод
Испанский

Перевод сделан Mariluz
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Hola Daniela, cómo estás, espero que bien,yo estoy bien, gracias, me recuerdas? Me llamo Serkan Savas, hace bastante tiempo que no hablamos, eras mi profesora, tu me enseñabas español, y yo te enseñaba turco:) Me gustaría contactar contigo otra vez, espero tu mensaje, nos vemos mi profesora.
Отклонено пользователем Isildur__ - 3 Июль 2009 12:14





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Июнь 2009 18:47

Isildur__
Кол-во сообщений: 276
Hola Mariluz,

Tengo que pedirte que puntúes correctamente tu traducción para poder evaluarla (uso de ambos signos de interrogación).

Un saludo.