Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Spanjisht - merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum beni...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtSpanjisht

Kategori Chat

Titull
merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum beni...
Tekst
Prezantuar nga liseforce
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum ...bende iyiyim tesekürler beni hatırladınmı benim ismim serkan savas uzun zaman oldu konusmayalı sen benim öğretmenimsin bana ispanyolca öğretiyordun bende sana türkçe :)seninle tekrar yazısmayı çok istiyorum iyiki varsın mesajını bekliyorum hoşçakal öğretmenim.

Përkthim i refuzuar
Titull
Hola Daniela
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga Mariluz
Përkthe në: Spanjisht

Hola Daniela, cómo estás, espero que bien,yo estoy bien, gracias, me recuerdas? Me llamo Serkan Savas, hace bastante tiempo que no hablamos, eras mi profesora, tu me enseñabas español, y yo te enseñaba turco:) Me gustaría contactar contigo otra vez, espero tu mensaje, nos vemos mi profesora.
Rrefuzuar nga Isildur__ - 3 Korrik 2009 12:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Qershor 2009 18:47

Isildur__
Numri i postimeve: 276
Hola Mariluz,

Tengo que pedirte que puntúes correctamente tu traducción para poder evaluarla (uso de ambos signos de interrogación).

Un saludo.