Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum beni...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolski

Kategorija Chat

Naslov
merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum beni...
Tekst
Poslao liseforce
Izvorni jezik: Turski

merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum ...bende iyiyim tesekürler beni hatırladınmı benim ismim serkan savas uzun zaman oldu konusmayalı sen benim öğretmenimsin bana ispanyolca öğretiyordun bende sana türkçe :)seninle tekrar yazısmayı çok istiyorum iyiki varsın mesajını bekliyorum hoşçakal öğretmenim.

Odbijen prijevod
Naslov
Hola Daniela
Prevođenje
Španjolski

Preveo Mariluz
Ciljni jezik: Španjolski

Hola Daniela, cómo estás, espero que bien,yo estoy bien, gracias, me recuerdas? Me llamo Serkan Savas, hace bastante tiempo que no hablamos, eras mi profesora, tu me enseñabas español, y yo te enseñaba turco:) Me gustaría contactar contigo otra vez, espero tu mensaje, nos vemos mi profesora.
Isildur__ odbio - 3 srpanj 2009 12:14





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 lipanj 2009 18:47

Isildur__
Broj poruka: 276
Hola Mariluz,

Tengo que pedirte que puntúes correctamente tu traducción para poder evaluarla (uso de ambos signos de interrogación).

Un saludo.