Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Engelsk - Aus Mendelssohns Briefwechsel mit seiner...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskEngelsk

Kategori Litteratur - Kunst / Skapelse / Fantasi

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Aus Mendelssohns Briefwechsel mit seiner...
Tekst
Skrevet av milkman
Kildespråk: Tysk

Aus Mendelssohns Briefwechsel mit seiner Schwester Fanny geht hervor, dass er das Stück ursprünglich für deren Hochzeit geschrieben hatte. Wegen seines Unfalls in England konnte er bei der Hochzeit nicht anwesend sein und nach ihrer Aussage hat Fanny Hensel den Satz nie erhalten[72] Für die geplante Veröffentlichung von Orgelwerken komponierte Mendelssohn den Mittelteil mit dem Choral offensichtlich neu, wie er es in seinem Brief an die Schwester vom 25. Juli 1844 ankündigt:

Tittel
Mendelssohn
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Anechka
Språket det skal oversettes til: Engelsk

From Mendelssohn's correspondence with his sister Fanny, apparently the piece was primarily written for her wedding. Because of his accident in England he couldn't come to her wedding and according to Fanny's words she had never received the piece. For the planned publication of organ works, Mendelssohn composed the middle part with the choral evidently again, like he wrote in the letter to his sister on the 25th of July, 1844.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 10 April 2009 23:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 April 2009 16:47

milkman
Antall Innlegg: 773
Thank you Anechka

7 April 2009 17:31

Anechka
Antall Innlegg: 10
U are welcome

8 April 2009 18:10

gbernsdorff
Antall Innlegg: 240
Perhaps you should mention Mrs. Hensel's family name in the English text too?

9 April 2009 11:20

itsatrap100
Antall Innlegg: 279
This text is difficult to translate, but "Hensel den Satz", <Hensel> is definitely a name and Satz is not "sentence", probably <composition> since this is what the paragraph is mainly about.<komponierte Mendelssohn den Mittelteil mit dem Choral offensichtlich neu>, means that Mendelsssohn apparently composed the middle portion (or part) of the choral anew, although there are several ways of translating offensichtlich.