Oversettelse - Fransk-Polsk - Prouve-le moi Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Fransk
Prouve-le moi | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Nie wiem która forma jest poprawna
<edit> "Prouves le moi / Pouves le moi" with "prouve-le moi" as it is the way it reads in French- 1st group of verbs doesn't have an "s "at its imperative form -second person singular-</edit> |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Polsk
Udowodnij mi to |
|
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 27 April 2009 19:55
|