翻译 - 法语-波兰语 - Prouve-le moi 当前状态 翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。 | | | | | Nie wiem która forma jest poprawna
<edit> "Prouves le moi / Pouves le moi" with "prouve-le moi" as it is the way it reads in French- 1st group of verbs doesn't have an "s "at its imperative form -second person singular-</edit> |
|
|