Prevod - Francuski-Poljski - Prouve-le moi Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Francuski
Prouve-le moi | | Nie wiem która forma jest poprawna
<edit> "Prouves le moi / Pouves le moi" with "prouve-le moi" as it is the way it reads in French- 1st group of verbs doesn't have an "s "at its imperative form -second person singular-</edit> |
|
| | | Željeni jezik: Poljski
Udowodnij mi to |
|
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 27 April 2009 19:55
|