Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Engelsk - .seyxaristw polu ksaderfaki mou!na sai kala kai...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
.seyxaristw polu ksaderfaki mou!na sai kala kai...
Tekst
Skrevet av
nighta0508
Kildespråk: Gresk
...seyxaristw polu ksaderfaki mou!na sai kala kai perimenw na se dw sintoma apo konta!filia se olous
Tittel
...thank you very much my little cousin!
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
lenab
Språket det skal oversettes til: Engelsk
...thank you very much my little cousin! I hope you are fine and that I'll soon see you in person. Kisses to everybody
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
apo konta = closely. I translated it as "in person"
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 29 Juni 2009 19:28
Siste Innlegg
Av
Innlegg
29 Juni 2009 18:40
theoni kostopoulou
Antall Innlegg: 1
" ksaderfaki " may also be translated as " dear " or " fellow "