Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Inglese - .seyxaristw polu ksaderfaki mou!na sai kala kai...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
.seyxaristw polu ksaderfaki mou!na sai kala kai...
Testo
Aggiunto da
nighta0508
Lingua originale: Greco
...seyxaristw polu ksaderfaki mou!na sai kala kai perimenw na se dw sintoma apo konta!filia se olous
Titolo
...thank you very much my little cousin!
Traduzione
Inglese
Tradotto da
lenab
Lingua di destinazione: Inglese
...thank you very much my little cousin! I hope you are fine and that I'll soon see you in person. Kisses to everybody
Note sulla traduzione
apo konta = closely. I translated it as "in person"
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 29 Giugno 2009 19:28
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Giugno 2009 18:40
theoni kostopoulou
Numero di messaggi: 1
" ksaderfaki " may also be translated as " dear " or " fellow "