Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Engelsk - Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskEngelskHebraisk

Kategori Fri skriving

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke...
Tekst
Skrevet av todor
Kildespråk: Serbisk

Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke nocas trebaju.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
to su stihovi jedne pjesme i samo mi treba kako se pise na hebrejskom i staro grckom jeziku radi tetoviranja

Tittel
Kristina where are you now?
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Kristina where are you now? It's raining. I need your hands this night.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is a part of a song and todor needs it in Hebrew and Ancient greek for a tattoo.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 11 Juli 2009 09:55