Traducció - Serbi-Anglès - Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke...Estat actual Traducció
Categoria Escriptura lliure  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke... | | Idioma orígen: Serbi
Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke nocas trebaju. | | to su stihovi jedne pjesme i samo mi treba kako se pise na hebrejskom i staro grckom jeziku radi tetoviranja |
|
| Kristina where are you now? | | Idioma destí: Anglès
Kristina where are you now? It's raining. I need your hands this night. | | This is a part of a song and todor needs it in Hebrew and Ancient greek for a tattoo. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 11 Juliol 2009 09:55
|