Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Angla - Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaAnglaHebrea

Kategorio Libera skribado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke...
Teksto
Submetigx per todor
Font-lingvo: Serba

Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke nocas trebaju.
Rimarkoj pri la traduko
to su stihovi jedne pjesme i samo mi treba kako se pise na hebrejskom i staro grckom jeziku radi tetoviranja

Titolo
Kristina where are you now?
Traduko
Angla

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Angla

Kristina where are you now? It's raining. I need your hands this night.
Rimarkoj pri la traduko
This is a part of a song and todor needs it in Hebrew and Ancient greek for a tattoo.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 11 Julio 2009 09:55