ترجمه - صربی-انگلیسی - Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه آزاد نویسی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke... | متن todor پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: صربی
Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke nocas trebaju. | | to su stihovi jedne pjesme i samo mi treba kako se pise na hebrejskom i staro grckom jeziku radi tetoviranja |
|
| Kristina where are you now? | | زبان مقصد: انگلیسی
Kristina where are you now? It's raining. I need your hands this night. | | This is a part of a song and todor needs it in Hebrew and Ancient greek for a tattoo. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 11 جولای 2009 09:55
|