Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Англійська - Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke...
Текст
Публікацію зроблено
todor
Мова оригіналу: Сербська
Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke nocas trebaju.
Пояснення стосовно перекладу
to su stihovi jedne pjesme i samo mi treba kako se pise na hebrejskom i staro grckom jeziku radi tetoviranja
Заголовок
Kristina where are you now?
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
maki_sindja
Мова, якою перекладати: Англійська
Kristina where are you now? It's raining. I need your hands this night.
Пояснення стосовно перекладу
This is a part of a song and todor needs it in Hebrew and Ancient greek for a tattoo.
Затверджено
lilian canale
- 11 Липня 2009 09:55