Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İngilizce - Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Sırpçaİngilizceİbranice

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke...
Metin
Öneri todor
Kaynak dil: Sırpça

Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke nocas trebaju.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
to su stihovi jedne pjesme i samo mi treba kako se pise na hebrejskom i staro grckom jeziku radi tetoviranja

Başlık
Kristina where are you now?
Tercüme
İngilizce

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: İngilizce

Kristina where are you now? It's raining. I need your hands this night.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is a part of a song and todor needs it in Hebrew and Ancient greek for a tattoo.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 11 Temmuz 2009 09:55