Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Bulgarsk - was magst du?
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
was magst du?
Tekst
Skrevet av
silvetyyy
Kildespråk: Tysk
was magst du?
Tittel
Какво хареÑваш?
Oversettelse
Bulgarsk
Oversatt av
nevena-77
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk
Какво хареÑваш?
Senest vurdert og redigert av
ViaLuminosa
- 20 August 2009 09:37
Siste Innlegg
Av
Innlegg
19 August 2009 13:08
margo_g
Antall Innlegg: 1
was machst du това е правилно да Ñе пише и означава - какво правиш
а какво хареÑваш е was gefallt dir
19 August 2009 15:46
nevena-77
Antall Innlegg: 121
Ðко е "magst", означава хареÑваш, защото идва от "mögen"- ich mag, du magst, er mag u.s.w. Ðз превеждам каквото е напиÑано, не мога да знам какво Ñа имали предвид и доколко знаÑÑ‚ немÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¸ граматика. Рти Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ Ð¿ÑŠÑ‚ погледни по-добре преди да правиш такива категорични забележки. ОÑвен това "gefällt" Ñе пише Ñ Ð-Umlaut, ако нÑмаш немÑка клавиатура, тогава може да Ñе напише "gefaellt". Иначе в Ñъчетание Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ глагол в Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº "mögen" може да означава и "иÑкам", например "was magst du trinken?" - "какво ще пиеш" или "какво иÑкаш да пиеш". Ðо, както вече казах, аз превеждам точно каквото е напиÑано.