Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskSpanskBrasilsk portugisisk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια!
Tekst
Skrevet av gmggmg
Kildespråk: Gresk

Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια! Σε βρίσκω εδώ παντρεμένο με παιδί! Χαίρομαι ειλικρινά Μηνά μου! Εύχομαι ό,τι καλύτερο!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
solo significado

Tittel
Wow, I can't believe it!
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av User10
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Well, I can't believe it! We haven't seen each other for years! I find you here, married and with a child! I'm really glad, my Minas! I wish you the best!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I don't believe it...
Χαμένοι χρόνια, literally:Lost for years
Minas-male name
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 16 Desember 2009 11:16