Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiŠpanjolskiBrazilski portugalski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια!
Tekst
Poslao gmggmg
Izvorni jezik: Grčki

Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια! Σε βρίσκω εδώ παντρεμένο με παιδί! Χαίρομαι ειλικρινά Μηνά μου! Εύχομαι ό,τι καλύτερο!
Primjedbe o prijevodu
solo significado

Naslov
Wow, I can't believe it!
Prevođenje
Engleski

Preveo User10
Ciljni jezik: Engleski

Well, I can't believe it! We haven't seen each other for years! I find you here, married and with a child! I'm really glad, my Minas! I wish you the best!
Primjedbe o prijevodu
I don't believe it...
Χαμένοι χρόνια, literally:Lost for years
Minas-male name
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 16 prosinac 2009 11:16