Traduko - Greka-Angla - Καλά δεν το πιστεÏω! ΧαμÎνοι χÏόνια!Nuna stato Traduko
Kategorio Taga vivo - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Καλά δεν το πιστεÏω! ΧαμÎνοι χÏόνια! | | Font-lingvo: Greka
Καλά δεν το πιστεÏω! ΧαμÎνοι χÏόνια! Σε βÏίσκω εδώ παντÏεμÎνο με παιδί! ΧαίÏομαι ειλικÏινά Μηνά μου! ΕÏχομαι ÏŒ,τι καλÏτεÏο! | | |
|
| | TradukoAngla Tradukita per User10 | Cel-lingvo: Angla
Well, I can't believe it! We haven't seen each other for years! I find you here, married and with a child! I'm really glad, my Minas! I wish you the best! | | I don't believe it... ΧαμÎνοι χÏόνια, literally:Lost for years Minas-male name |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 16 Decembro 2009 11:16
|