Traducció - Grec-Anglès - Καλά δεν το πιστεÏω! ΧαμÎνοι χÏόνια!Estat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Καλά δεν το πιστεÏω! ΧαμÎνοι χÏόνια! | | Idioma orígen: Grec
Καλά δεν το πιστεÏω! ΧαμÎνοι χÏόνια! Σε βÏίσκω εδώ παντÏεμÎνο με παιδί! ΧαίÏομαι ειλικÏινά Μηνά μου! ΕÏχομαι ÏŒ,τι καλÏτεÏο! | | |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per User10 | Idioma destí: Anglès
Well, I can't believe it! We haven't seen each other for years! I find you here, married and with a child! I'm really glad, my Minas! I wish you the best! | | I don't believe it... ΧαμÎνοι χÏόνια, literally:Lost for years Minas-male name |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 16 Desembre 2009 11:16
|