Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Fransk - If you get to know me then I can be a ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Tittel
If you get to know me then I can be a ...
Tekst
Skrevet av
rickyyyf
Kildespråk: Engelsk
If you get to know me then I can be a really nice person, I don't take life too seriously.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
french france
Tittel
Si vous prenez le temps de me connaître
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
hanternoz
Språket det skal oversettes til: Fransk
Si vous prenez le temps de me connaître, vous verrez que je peux vraiment être une personne sympa, je ne prends pas la vie trop sérieusement.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"nice" has multiple translations in French, depending on which level of intimacy you have with your correspondant. "Sympa" is for an average level ("friend").
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 21 Juli 2010 00:09