Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Engelsk - mi sono rotta!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelsk

Kategori Utrykk - Humor

Tittel
mi sono rotta!
Tekst
Skrevet av simoluv
Kildespråk: Italiensk

mi sono rotta!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
un'espressione usata nel linguaggio informale per esprimere disappunto verso qualcosa; essersi stancati di qualcosa; annoiarsi. questo modo di dire esprime in modo più incisivo il concetto "mi sono stancata!" oppure "sono stufa!" per cui l'espressione inglese "I'm Tired" nn è abbastanza forte, nn è esatta. traduzione in inglese/inghilterra. grazie!

Tittel
I am disgusted!
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av cacue23
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I am disgusted!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 29 Juli 2010 13:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Juli 2010 23:53

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
I'd say:

"I'm disgusted"

To be "broken (into pieces)" sounds like the person feels lacerated, distressed, not exactly tired of a situation.
According to the remarks the requester made, the expression should show a feeling a bit stronger than just being tired/bored or disliking sth.

What do you think?

29 Juli 2010 13:29

cacue23
Antall Innlegg: 312
Sorry, I guess it was my mistake not to read the note carefully... I just sort of sailed through it...
Thanks, Lilian.