अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - mi sono rotta!अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:  
Category Expression - Humor | | | स्रोत भाषा: इतालियन
mi sono rotta! | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | un'espressione usata nel linguaggio informale per esprimere disappunto verso qualcosa; essersi stancati di qualcosa; annoiarsi. questo modo di dire esprime in modo più incisivo il concetto "mi sono stancata!" oppure "sono stufa!" per cui l'espressione inglese "I'm Tired" nn è abbastanza forte, nn è esatta. traduzione in inglese/inghilterra. grazie! |
|
| | अनुबादअंग्रेजी
cacue23द्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I am disgusted! |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2010年 जुलाई 28日 23:53 | | | I'd say:
"I'm disgusted"
To be "broken (into pieces)" sounds like the person feels lacerated, distressed, not exactly tired of a situation.
According to the remarks the requester made, the expression should show a feeling a bit stronger than just being tired/bored or disliking sth.
What do you think? | | | 2010年 जुलाई 29日 13:29 | | | Sorry, I guess it was my mistake not to read the note carefully... I just sort of sailed through it...
Thanks, Lilian.  |
|
|