Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - mi sono rotta!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийски

Категория Израз - Хумор

Заглавие
mi sono rotta!
Текст
Предоставено от simoluv
Език, от който се превежда: Италиански

mi sono rotta!
Забележки за превода
un'espressione usata nel linguaggio informale per esprimere disappunto verso qualcosa; essersi stancati di qualcosa; annoiarsi. questo modo di dire esprime in modo più incisivo il concetto "mi sono stancata!" oppure "sono stufa!" per cui l'espressione inglese "I'm Tired" nn è abbastanza forte, nn è esatta. traduzione in inglese/inghilterra. grazie!

Заглавие
I am disgusted!
Превод
Английски

Преведено от cacue23
Желан език: Английски

I am disgusted!
За последен път се одобри от lilian canale - 29 Юли 2010 13:34





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Юли 2010 23:53

lilian canale
Общо мнения: 14972
I'd say:

"I'm disgusted"

To be "broken (into pieces)" sounds like the person feels lacerated, distressed, not exactly tired of a situation.
According to the remarks the requester made, the expression should show a feeling a bit stronger than just being tired/bored or disliking sth.

What do you think?

29 Юли 2010 13:29

cacue23
Общо мнения: 312
Sorry, I guess it was my mistake not to read the note carefully... I just sort of sailed through it...
Thanks, Lilian.