Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-انگلیسی - mi sono rotta!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسی

طبقه اصطلاح - شوخی

عنوان
mi sono rotta!
متن
simoluv پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

mi sono rotta!
ملاحظاتی درباره ترجمه
un'espressione usata nel linguaggio informale per esprimere disappunto verso qualcosa; essersi stancati di qualcosa; annoiarsi. questo modo di dire esprime in modo più incisivo il concetto "mi sono stancata!" oppure "sono stufa!" per cui l'espressione inglese "I'm Tired" nn è abbastanza forte, nn è esatta. traduzione in inglese/inghilterra. grazie!

عنوان
I am disgusted!
ترجمه
انگلیسی

cacue23 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I am disgusted!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 29 جولای 2010 13:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 جولای 2010 23:53

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
I'd say:

"I'm disgusted"

To be "broken (into pieces)" sounds like the person feels lacerated, distressed, not exactly tired of a situation.
According to the remarks the requester made, the expression should show a feeling a bit stronger than just being tired/bored or disliking sth.

What do you think?

29 جولای 2010 13:29

cacue23
تعداد پیامها: 312
Sorry, I guess it was my mistake not to read the note carefully... I just sort of sailed through it...
Thanks, Lilian.