Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - mi sono rotta!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglisch

Kategorie Ausdruck - Humor

Titel
mi sono rotta!
Text
Übermittelt von simoluv
Herkunftssprache: Italienisch

mi sono rotta!
Bemerkungen zur Übersetzung
un'espressione usata nel linguaggio informale per esprimere disappunto verso qualcosa; essersi stancati di qualcosa; annoiarsi. questo modo di dire esprime in modo più incisivo il concetto "mi sono stancata!" oppure "sono stufa!" per cui l'espressione inglese "I'm Tired" nn è abbastanza forte, nn è esatta. traduzione in inglese/inghilterra. grazie!

Titel
I am disgusted!
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von cacue23
Zielsprache: Englisch

I am disgusted!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 29 Juli 2010 13:34





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Juli 2010 23:53

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
I'd say:

"I'm disgusted"

To be "broken (into pieces)" sounds like the person feels lacerated, distressed, not exactly tired of a situation.
According to the remarks the requester made, the expression should show a feeling a bit stronger than just being tired/bored or disliking sth.

What do you think?

29 Juli 2010 13:29

cacue23
Anzahl der Beiträge: 312
Sorry, I guess it was my mistake not to read the note carefully... I just sort of sailed through it...
Thanks, Lilian.