Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Inglés - mi sono rotta!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglés

Categoría Expresión - Humor

Título
mi sono rotta!
Texto
Propuesto por simoluv
Idioma de origen: Italiano

mi sono rotta!
Nota acerca de la traducción
un'espressione usata nel linguaggio informale per esprimere disappunto verso qualcosa; essersi stancati di qualcosa; annoiarsi. questo modo di dire esprime in modo più incisivo il concetto "mi sono stancata!" oppure "sono stufa!" per cui l'espressione inglese "I'm Tired" nn è abbastanza forte, nn è esatta. traduzione in inglese/inghilterra. grazie!

Título
I am disgusted!
Traducción
Inglés

Traducido por cacue23
Idioma de destino: Inglés

I am disgusted!
Última validación o corrección por lilian canale - 29 Julio 2010 13:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Julio 2010 23:53

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I'd say:

"I'm disgusted"

To be "broken (into pieces)" sounds like the person feels lacerated, distressed, not exactly tired of a situation.
According to the remarks the requester made, the expression should show a feeling a bit stronger than just being tired/bored or disliking sth.

What do you think?

29 Julio 2010 13:29

cacue23
Cantidad de envíos: 312
Sorry, I guess it was my mistake not to read the note carefully... I just sort of sailed through it...
Thanks, Lilian.