Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - Tatuointiin menevä teksti sellaisenaan, Nickelbackin lyriikkaa

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpansk

Kategori Tanker - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
Tatuointiin menevä teksti sellaisenaan, Nickelbackin lyriikkaa
Tekst
Skrevet av iron
Kildespråk: Engelsk

If everyone cared and nobody cried
If everyone loved and nobody lied
If everyone shared and swallowed their pride
Then we'd see the day when nobody died
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Tämä teksti tulee tatuointiin, joten haluan että se varmasti menee oikein!

Nickelback - if everyone cared

Tittel
Si a todos les importara - Nickelback
Oversettelse
Spansk

Oversatt av alexfatt
Språket det skal oversettes til: Spansk

Si a todos les importara y nadie llorara
Si todos amaran y nadie mintiera
Si todos compartieran y se tragaran su orgullo
Entonces veríamos el día en que nadie moriría
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
http://littlefreakland.spaces.live.com/blog/cns!F37ED85A41E7835F!763.entry
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 25 September 2010 12:14