Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - Tatuointiin menevä teksti sellaisenaan, Nickelbackin lyriikkaa

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠpanjolski

Kategorija Misli - Društvo / Ljudi / Politika

Naslov
Tatuointiin menevä teksti sellaisenaan, Nickelbackin lyriikkaa
Tekst
Poslao iron
Izvorni jezik: Engleski

If everyone cared and nobody cried
If everyone loved and nobody lied
If everyone shared and swallowed their pride
Then we'd see the day when nobody died
Primjedbe o prijevodu
Tämä teksti tulee tatuointiin, joten haluan että se varmasti menee oikein!

Nickelback - if everyone cared

Naslov
Si a todos les importara - Nickelback
Prevođenje
Španjolski

Preveo alexfatt
Ciljni jezik: Španjolski

Si a todos les importara y nadie llorara
Si todos amaran y nadie mintiera
Si todos compartieran y se tragaran su orgullo
Entonces veríamos el día en que nadie moriría
Primjedbe o prijevodu
http://littlefreakland.spaces.live.com/blog/cns!F37ED85A41E7835F!763.entry
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 25 rujan 2010 12:14