Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Tysk - χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskTysk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...
Tekst
Skrevet av komestaikos
Kildespråk: Gresk

χρονια πολλα φιλαρακο μου!!!!να τα εκατοστησεις και οτι επιθυμεις να το εχεις!!!πολλα φιλια!!!

Tittel
Herzlichen Glückwunsch um Geburtstag
Oversettelse
Tysk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Tysk

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag mein Freund!!! Du sollst lang leben und alles erreichen was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Das, was ich mit "Du sollst lange leben" übersetzt habe, ist buchstäblich "Du sollst 100 Jahre leben", aber das sagt man normalerweise zum Geburtstag auf Griechisch.
Senest vurdert og redigert av italo07 - 22 August 2011 22:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 April 2011 16:41

Marco E.
Antall Innlegg: 5
Write like this, please: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mein Freund! Du sollst lange leben und alles erreichen, was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!

10 April 2011 05:31

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Au ja - danke! Bin nicht Muttersprachlerin.

10 April 2011 05:34

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Huch - ich kann den Text anscheinend nicht mehr redaktieren, da er schon bewertet wird.

10 April 2011 05:34

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Ich möchte die Veränderungen machen, die der Marco E. vorgeschlagen hat, aber ich kann das wohl nicht mehr.