Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Німецька - χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаНімецька

Категорія Щоденне життя - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...
Текст
Публікацію зроблено komestaikos
Мова оригіналу: Грецька

χρονια πολλα φιλαρακο μου!!!!να τα εκατοστησεις και οτι επιθυμεις να το εχεις!!!πολλα φιλια!!!

Заголовок
Herzlichen Glückwunsch um Geburtstag
Переклад
Німецька

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Німецька

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag mein Freund!!! Du sollst lang leben und alles erreichen was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!
Пояснення стосовно перекладу
Das, was ich mit "Du sollst lange leben" übersetzt habe, ist buchstäblich "Du sollst 100 Jahre leben", aber das sagt man normalerweise zum Geburtstag auf Griechisch.
Затверджено italo07 - 22 Серпня 2011 22:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Квітня 2011 16:41

Marco E.
Кількість повідомлень: 5
Write like this, please: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mein Freund! Du sollst lange leben und alles erreichen, was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!

10 Квітня 2011 05:31

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Au ja - danke! Bin nicht Muttersprachlerin.

10 Квітня 2011 05:34

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Huch - ich kann den Text anscheinend nicht mehr redaktieren, da er schon bewertet wird.

10 Квітня 2011 05:34

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Ich möchte die Veränderungen machen, die der Marco E. vorgeschlagen hat, aber ich kann das wohl nicht mehr.