Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Saksa - χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaSaksa

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
χρονια πολλα!!!!να τα εκατοστησεις και οτι...
Teksti
Lähettäjä komestaikos
Alkuperäinen kieli: Kreikka

χρονια πολλα φιλαρακο μου!!!!να τα εκατοστησεις και οτι επιθυμεις να το εχεις!!!πολλα φιλια!!!

Otsikko
Herzlichen Glückwunsch um Geburtstag
Käännös
Saksa

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Saksa

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag mein Freund!!! Du sollst lang leben und alles erreichen was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!
Huomioita käännöksestä
Das, was ich mit "Du sollst lange leben" übersetzt habe, ist buchstäblich "Du sollst 100 Jahre leben", aber das sagt man normalerweise zum Geburtstag auf Griechisch.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 22 Elokuu 2011 22:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Huhtikuu 2011 16:41

Marco E.
Viestien lukumäärä: 5
Write like this, please: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mein Freund! Du sollst lange leben und alles erreichen, was du dir wünschst!!! Mit vielen Küssen!!!

10 Huhtikuu 2011 05:31

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Au ja - danke! Bin nicht Muttersprachlerin.

10 Huhtikuu 2011 05:34

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Huch - ich kann den Text anscheinend nicht mehr redaktieren, da er schon bewertet wird.

10 Huhtikuu 2011 05:34

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Ich möchte die Veränderungen machen, die der Marco E. vorgeschlagen hat, aber ich kann das wohl nicht mehr.