Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Tyrkisk - Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
cansina
Kildespråk: Tyrkisk
Teşekkürler canım, ama hiç iyi değilim. Sana da iyi geceler güzel insan.
Sist redigert av
minuet
- 4 Desember 2010 20:52
Siste Innlegg
Av
Innlegg
4 Desember 2010 19:56
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Some adjusts required?
teşekkürler, hiç and so on...
CC:
minuet
44hazal44