Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Turc - Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Texte à traduire
Proposé par
cansina
Langue de départ: Turc
Teşekkürler canım, ama hiç iyi değilim. Sana da iyi geceler güzel insan.
Dernière édition par
minuet
- 4 Décembre 2010 20:52
Derniers messages
Auteur
Message
4 Décembre 2010 19:56
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Some adjusts required?
teşekkürler, hiç and so on...
CC:
minuet
44hazal44