Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Merhaba, XXX model numaralı ürününüzden 50 adet...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Merhaba, XXX model numaralı ürününüzden 50 adet...
Tekst
Skrevet av xeriko
Kildespråk: Tyrkisk

Merhaba,

XXX model numaralı ürününüzden satın almak istiyoruz. Yanlız önce 1 adet alıp inceleyeceğiz. Beğenirsek 50 Adet satın alacağız.

Ürünün teknik özelliklerini, fiyat teklifini ve ürüne ait detaylı resimleri hakkında bizi bilgilendirirseniz seviniriz
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
çin firmasına gönderilecek

Tittel
Hi, We want to buy your
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hi,
We would like to buy your product with number XXX. But first we would like to buy one sample in order to check it. If we like it we will buy 50 pieces.
We would appreciate it if you could inform us about the technical specifications and the price and if you could send us some detailed pictures of it.
Senest vurdert og redigert av Lein - 7 Juli 2011 10:12





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Juni 2011 15:07

Lein
Antall Innlegg: 3389
Made some small edits to make the text more English in tone (eg 'we want' (sounds very demanding and not very polite) to 'we would like' (more commonly used in this type of situation).

Original translation:
Hi,
We want to buy your product with the number XXX. But first we want to buy for checking one sample. If we like it we will buy 50 pieces.
We will appreciate it if you inform us about technical specifications and the price and if you send us some detailed pictures of it.

I have set a poll

28 Juni 2011 17:20

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Thanks...

28 Juni 2011 23:40

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
But first we would like to buy one sample in order to check it. --> However, first we are going to buy one piece and check it.

We will appreciate it if you inform us about technical specifications and the price and if you send us some detailed pictures of it. --> We would appreciate it if you could inform us about the technical specifications, the tender and detailed pictures belong to the product.