Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Merhaba, XXX model numaralı ürününüzden 50 adet...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Merhaba, XXX model numaralı ürününüzden 50 adet...
Text
Enviat per xeriko
Idioma orígen: Turc

Merhaba,

XXX model numaralı ürününüzden satın almak istiyoruz. Yanlız önce 1 adet alıp inceleyeceğiz. Beğenirsek 50 Adet satın alacağız.

Ürünün teknik özelliklerini, fiyat teklifini ve ürüne ait detaylı resimleri hakkında bizi bilgilendirirseniz seviniriz
Notes sobre la traducció
çin firmasına gönderilecek

Títol
Hi, We want to buy your
Traducció
Anglès

Traduït per merdogan
Idioma destí: Anglès

Hi,
We would like to buy your product with number XXX. But first we would like to buy one sample in order to check it. If we like it we will buy 50 pieces.
We would appreciate it if you could inform us about the technical specifications and the price and if you could send us some detailed pictures of it.
Darrera validació o edició per Lein - 7 Juliol 2011 10:12





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Juny 2011 15:07

Lein
Nombre de missatges: 3389
Made some small edits to make the text more English in tone (eg 'we want' (sounds very demanding and not very polite) to 'we would like' (more commonly used in this type of situation).

Original translation:
Hi,
We want to buy your product with the number XXX. But first we want to buy for checking one sample. If we like it we will buy 50 pieces.
We will appreciate it if you inform us about technical specifications and the price and if you send us some detailed pictures of it.

I have set a poll

28 Juny 2011 17:20

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Thanks...

28 Juny 2011 23:40

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
But first we would like to buy one sample in order to check it. --> However, first we are going to buy one piece and check it.

We will appreciate it if you inform us about technical specifications and the price and if you send us some detailed pictures of it. --> We would appreciate it if you could inform us about the technical specifications, the tender and detailed pictures belong to the product.