Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Merhaba, XXX model numaralı ürününüzden 50 adet...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Merhaba, XXX model numaralı ürününüzden 50 adet...
Metin
Öneri xeriko
Kaynak dil: Türkçe

Merhaba,

XXX model numaralı ürününüzden satın almak istiyoruz. Yanlız önce 1 adet alıp inceleyeceğiz. Beğenirsek 50 Adet satın alacağız.

Ürünün teknik özelliklerini, fiyat teklifini ve ürüne ait detaylı resimleri hakkında bizi bilgilendirirseniz seviniriz
Çeviriyle ilgili açıklamalar
çin firmasına gönderilecek

Başlık
Hi, We want to buy your
Tercüme
İngilizce

Çeviri merdogan
Hedef dil: İngilizce

Hi,
We would like to buy your product with number XXX. But first we would like to buy one sample in order to check it. If we like it we will buy 50 pieces.
We would appreciate it if you could inform us about the technical specifications and the price and if you could send us some detailed pictures of it.
En son Lein tarafından onaylandı - 7 Temmuz 2011 10:12





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Haziran 2011 15:07

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Made some small edits to make the text more English in tone (eg 'we want' (sounds very demanding and not very polite) to 'we would like' (more commonly used in this type of situation).

Original translation:
Hi,
We want to buy your product with the number XXX. But first we want to buy for checking one sample. If we like it we will buy 50 pieces.
We will appreciate it if you inform us about technical specifications and the price and if you send us some detailed pictures of it.

I have set a poll

28 Haziran 2011 17:20

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Thanks...

28 Haziran 2011 23:40

Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
But first we would like to buy one sample in order to check it. --> However, first we are going to buy one piece and check it.

We will appreciate it if you inform us about technical specifications and the price and if you send us some detailed pictures of it. --> We would appreciate it if you could inform us about the technical specifications, the tender and detailed pictures belong to the product.