Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Merhaba, XXX model numaralı ürününüzden 50 adet...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Merhaba, XXX model numaralı ürününüzden 50 adet...
Tekst
Podnet od xeriko
Izvorni jezik: Turski

Merhaba,

XXX model numaralı ürününüzden satın almak istiyoruz. Yanlız önce 1 adet alıp inceleyeceğiz. Beğenirsek 50 Adet satın alacağız.

Ürünün teknik özelliklerini, fiyat teklifini ve ürüne ait detaylı resimleri hakkında bizi bilgilendirirseniz seviniriz
Napomene o prevodu
çin firmasına gönderilecek

Natpis
Hi, We want to buy your
Prevod
Engleski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Engleski

Hi,
We would like to buy your product with number XXX. But first we would like to buy one sample in order to check it. If we like it we will buy 50 pieces.
We would appreciate it if you could inform us about the technical specifications and the price and if you could send us some detailed pictures of it.
Poslednja provera i obrada od Lein - 7 Juli 2011 10:12





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Juni 2011 15:07

Lein
Broj poruka: 3389
Made some small edits to make the text more English in tone (eg 'we want' (sounds very demanding and not very polite) to 'we would like' (more commonly used in this type of situation).

Original translation:
Hi,
We want to buy your product with the number XXX. But first we want to buy for checking one sample. If we like it we will buy 50 pieces.
We will appreciate it if you inform us about technical specifications and the price and if you send us some detailed pictures of it.

I have set a poll

28 Juni 2011 17:20

merdogan
Broj poruka: 3769
Thanks...

28 Juni 2011 23:40

Mesud2991
Broj poruka: 1331
But first we would like to buy one sample in order to check it. --> However, first we are going to buy one piece and check it.

We will appreciate it if you inform us about technical specifications and the price and if you send us some detailed pictures of it. --> We would appreciate it if you could inform us about the technical specifications, the tender and detailed pictures belong to the product.