Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Merhaba, XXX model numaralı ürününüzden 50 adet...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Merhaba, XXX model numaralı ürününüzden 50 adet...
Teksti
Lähettäjä xeriko
Alkuperäinen kieli: Turkki

Merhaba,

XXX model numaralı ürününüzden satın almak istiyoruz. Yanlız önce 1 adet alıp inceleyeceğiz. Beğenirsek 50 Adet satın alacağız.

Ürünün teknik özelliklerini, fiyat teklifini ve ürüne ait detaylı resimleri hakkında bizi bilgilendirirseniz seviniriz
Huomioita käännöksestä
çin firmasına gönderilecek

Otsikko
Hi, We want to buy your
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

Hi,
We would like to buy your product with number XXX. But first we would like to buy one sample in order to check it. If we like it we will buy 50 pieces.
We would appreciate it if you could inform us about the technical specifications and the price and if you could send us some detailed pictures of it.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 7 Heinäkuu 2011 10:12





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Kesäkuu 2011 15:07

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Made some small edits to make the text more English in tone (eg 'we want' (sounds very demanding and not very polite) to 'we would like' (more commonly used in this type of situation).

Original translation:
Hi,
We want to buy your product with the number XXX. But first we want to buy for checking one sample. If we like it we will buy 50 pieces.
We will appreciate it if you inform us about technical specifications and the price and if you send us some detailed pictures of it.

I have set a poll

28 Kesäkuu 2011 17:20

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Thanks...

28 Kesäkuu 2011 23:40

Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
But first we would like to buy one sample in order to check it. --> However, first we are going to buy one piece and check it.

We will appreciate it if you inform us about technical specifications and the price and if you send us some detailed pictures of it. --> We would appreciate it if you could inform us about the technical specifications, the tender and detailed pictures belong to the product.