Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Nederlansk - de sterkste liefde is liefde die haar...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskLatin

Tittel
de sterkste liefde is liefde die haar...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av patrickhattrick
Kildespråk: Nederlansk

de sterkste liefde is liefde die haar kwetsbaarheid kan tonen.
Sist redigert av Lein - 16 Juni 2011 17:49





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Juni 2011 12:21

Lein
Antall Innlegg: 3389
Hi experts

I am not even going to attempt this one
I was hoping one of you would take it on, so here is a bridge:

the strongest love is love that can (is able to) show her vulnerability.

Let me know if anything is unclear!

CC: Aneta B. Efylove

16 Juni 2011 17:41

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Thanks a lot, dear Lein!

16 Juni 2011 21:20

patrickhattrick
Antall Innlegg: 3
Ik zou de tekst dolgraag in het Latijn vertaald willen hebben, wie durft het aan??

17 Juni 2011 09:20

Lein
Antall Innlegg: 3389
hoi Patrick,
Hij is al vertaald (klik op het Latijnse vlaggetje boven de tekst) en moet alleen nog worden goedgekeurd. Aneta heeft de tekst vertaald en zij is expert Latijn op deze site en docente Latijn daarbuiten dus hij klopt vrijwel zonder twijfel. Als je specifieke vragen hebt, kan je die altijd stellen aan Aneta (maar dan wel in het Engels, want ze spreekt geen Nederlands )
Groet
Marjolein

18 Juni 2011 11:12

patrickhattrick
Antall Innlegg: 3
Hoi Marjolein,
ik ben nieuw op deze site en weet nog niet goed hoe deze werkt maar ik zie nergens een Latijns vlaggetje boven de tekst waar ik op kan klikken...

Groet Patrick.

18 Juni 2011 11:19

patrickhattrick
Antall Innlegg: 3
Ik heb de vertaling gevonden!!
Thx!!