Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Latin - de sterkste liefde is liefde die haar...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskLatin

Tittel
de sterkste liefde is liefde die haar...
Tekst
Skrevet av patrickhattrick
Kildespråk: Nederlansk

de sterkste liefde is liefde die haar kwetsbaarheid kan tonen.

Tittel
Amor firmissimus
Oversettelse
Latin

Oversatt av Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin

Amor firmissimus amor est qui eum vulnerari posse ostendere potest.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by Lain: "the strongest love is love that can (is able to) show her vulnerability"
Senest vurdert og redigert av Efylove - 27 Juni 2011 20:33