Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Neerlandès - de sterkste liefde is liefde die haar...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsLlatí

Títol
de sterkste liefde is liefde die haar...
Text a traduir
Enviat per patrickhattrick
Idioma orígen: Neerlandès

de sterkste liefde is liefde die haar kwetsbaarheid kan tonen.
Darrera edició per Lein - 16 Juny 2011 17:49





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Juny 2011 12:21

Lein
Nombre de missatges: 3389
Hi experts

I am not even going to attempt this one
I was hoping one of you would take it on, so here is a bridge:

the strongest love is love that can (is able to) show her vulnerability.

Let me know if anything is unclear!

CC: Aneta B. Efylove

16 Juny 2011 17:41

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Thanks a lot, dear Lein!

16 Juny 2011 21:20

patrickhattrick
Nombre de missatges: 3
Ik zou de tekst dolgraag in het Latijn vertaald willen hebben, wie durft het aan??

17 Juny 2011 09:20

Lein
Nombre de missatges: 3389
hoi Patrick,
Hij is al vertaald (klik op het Latijnse vlaggetje boven de tekst) en moet alleen nog worden goedgekeurd. Aneta heeft de tekst vertaald en zij is expert Latijn op deze site en docente Latijn daarbuiten dus hij klopt vrijwel zonder twijfel. Als je specifieke vragen hebt, kan je die altijd stellen aan Aneta (maar dan wel in het Engels, want ze spreekt geen Nederlands )
Groet
Marjolein

18 Juny 2011 11:12

patrickhattrick
Nombre de missatges: 3
Hoi Marjolein,
ik ben nieuw op deze site en weet nog niet goed hoe deze werkt maar ik zie nergens een Latijns vlaggetje boven de tekst waar ik op kan klikken...

Groet Patrick.

18 Juny 2011 11:19

patrickhattrick
Nombre de missatges: 3
Ik heb de vertaling gevonden!!
Thx!!